“Nu mai rămânem în picioare … Nu este sfârșitul Celei mai lungi plimbări!”

Sursă originală: https://people.umass.edu/derrico/phillip_deere.html

 Phillip Deere

Akwesasne Note Foto: Claus Biegert 
Fotografie completă: Delegați nativi care se apropie de sediul ONU, Geneva 
102K fișier GIF …. 25K JPG

Akwesasne Note Foto: Claus Biegert 
Fotografie completă: Delegați nativi care se apropie de sediul ONU, Geneva 
102K fișier GIF …. 25K JPG

Notele lui Akwesasne, vara 1978 (pp. 4-5)

Suntem parte din natură. Țevile noastre sunt roșii. Fețele noastre, de multe ori, vopsea roșu. Dar noi reprezentăm Creatia. Am auzit despre Red Power. Există multe definiții pentru Red Power.

Uneori ne referim la roșu ca la sânge. Dar toate culorile omului au aceeași culoare a sângelui. Viața peștelui are și sânge. Și animalele au sânge roșu. Toată lumea are sânge roșu. Dar toată lumea nu a fost făcută din argila roșie a Americii.

Numai poporul indian este poporul original al Americii. Rădăcinile noastre sunt îngropate adânc în solurile Americii. Suntem singurii care au continuat cu cea mai veche religie din această țară. Noi suntem cei care încă vorbesc limbile care ne-au fost date de Creator. Religia noastră a supraviețuit, limbile noastre au supraviețuit.

Cu mult înainte ca această clădire (capitala) să fie construită, strămoșii mei au vorbit limba pe care o vorbesc astăzi. Și sper să văd că poporul meu indian continuă să trăiască mult după ce această clădire se prăbușește! (aplauze).

Văd, în viitor, poate că această civilizație se apropie până la capăt. Din acest motiv, am continuat cu instrucțiunile strămoșilor noștri. Suntem singurii care știu să supraviețuiască în această țară. Suntem aici de mii și mii de ani. Omul cel mai deștept din America nu știe și nu poate să întâlnească momentul în care am ieșit.

Aceasta este patria noastră. Am venit din nici o altă țară. Indiferent cât de multe milioane și milioane de dolari sunt cheltuite pentru un indian, pentru a-l face altcineva, toate aceste milioane nu au reușit să-i facă pe un om alb din indian. Suntem dovezi ale emisferei occidentale!

Încă mai mergem peste toate Statele Unite pentru a veni aici pentru a vă prezenta problemele pe care le avem. Chiar dacă vedem mulți simpatizanți, non-indieni, care împărtășesc cu noi și care au sentimente pentru noi și poate chiar ne pare rău pentru noi, ci ca indian, îmi pare rău pentru cei neindici. Văd confuzia dintre ei. Această societate este confuză. Eu văd asta ca un spectator.

Dacă aș fi fost cu societatea, și eu aș fi confuz. La începutul timpului, când totul a fost creat, strămoșii noștri au apărut și în această parte a lumii. Nu există indian aici, pe aceste motive, care să spună că am întâlnit strâmtorile Bering. Nu există nicio poziție indiană printre noi care să spună că am coborât din maimuțe și maimuțe.

Ne-am uitat întotdeauna la noi înșine ca ființe umane. În unele instituții ni se spune că omul a coborât din maimuțe și maimuțe! Cred că uneori sunt oameni care au coborât din maimuțe și maimuțe! De aceea, în ultimii două sute de ani, există unii oameni care nu înțeleg ce este un indian. De aceea ei nu înțeleg ce sunt aceste unsprezece legi.

Aceste facturi afectează ființele umane. Suntem oamenii originali aici. Nimeni nu ne poate spune cum să trăim aici! Nimeni nu ne poate direcționa viața! Am uitat într-un timp scurt ce, când primii oameni au aterizat pe țărmurile noastre, nu au putut supraviețui. Chiar și pelerinii nu au putut supraviețui. Indienii le-au arătat calea supraviețuirii. Le-am învățat cum să trăiască.

Le-am învățat cum să planteze porumb. Porumbul a fost un Arbore al Vieții pentru noi. Le-am arătat că aceasta este viața aici în America. Și au supraviețuit.

Nu prea mulți ani după aceea, agenții străini au venit în casa noastră și au încercat să ne spună cum să ferm. Nu prea mulți ani după aceea, ei au început să ne spună cum să trăim. Ei au început să ne spună că religia noastră era greșită, că modul nostru de viață nu era bun. Acesta nu este acordul pe care l-am făcut. Acesta nu este tratatul pe care l-am încheiat cu guvernul SUA sau cu orice altă țară.

Suntem de acord că vom rămâne ca națiuni independente, că vom fi oameni suverani. Sa înțeles că acești oameni care căutau libertate ar putea avea libertatea și au același pământ să împartă aici cu noi. Am avut destul loc pentru acești oameni pentru că am trăit printr-o lege înțeleasă. O lege pe care am avut-o de mii de ani.

Am avut un guvern nemodificat. Legea iubirii, păcii și respectului, nici legile făcute de om nu vor lua vreodată locul ei! Și aceasta este legea pe care am trăit dintotdeauna.

Pentru că am înțeles această lege, fiecare ușă indiană era deschisă. Prin aceste uși a umblat Christopher Columbus. Prin aceste uși au umblat pelerinii, din cauza legii iubirii și respectului pe care o aveam pentru toate ființele umane.

Dar timpul sa schimbat. După ce au intrat pe ușa noastră, au profitat de oamenii de aici. Lăcomia lor – am văzut-o. Mulți dintre oamenii noștri au murit. Mulți dintre oamenii noștri au fost masacrați pentru că doreau mai mult pământ. Le-am dat teren prin tratate. Am dat și am dat, și nu mai avem de a da astăzi!

Nu numai terenul a fost luat. Chiar și cultura, chiar și religia, sub legile făcute de om, au fost luate de la oamenii indigeni. Dar am reușit să supraviețuim. Am continuat cu modul nostru de viață.

Închisorile, închisorile din această țară, nu mai sunt de patru sute de ani. Înainte de venirea lui Columb, au trăit aici mai mult de patru sute de triburi, vorbind limbi diferite, având căi diferite, având diferite religii. Nici unul dintre aceste triburi nu avea închisori. Nu aveau ziduri de închisoare. Nu aveau aziluri nebunești. Nici o țară nu poate exista astăzi fără ele! De ce nu am avut închisori? De ce nu am avut închisori sau aziluri nebunești? Pentru că am trăit printr-o lege înțeleasă.

Am înțeles ce înseamnă viața. Până în prezent, nu suntem confuzi. Bătrânii mei, conducătorii spirituali, oamenii de medicină, mamele clanului, nu au dezacorduri. Nu suntem confuzi. Vom veni la tine cu o singură minte. Nu suntem de acord cu religia noastră. Nu am încercat niciodată să convertesc oamenii Lakota în moduri Muskogee.

În fiecare colț există o biserică, fiecare încercând să-l convertească pe cealaltă. Nu am venit aici cu o astfel de confuzie. Noi ne respectam religia unul pe altul. Noi ne respectam viziunile unii altora. Aceasta este singura noastră cale de a exista în această țară aici – aceasta este supraviețuirea noastră. Aceasta este puterea noastră. Chiar dacă suntem mult depășite, ideile noastre vor depăși aceste numere!

O societate confuză nu poate exista pentru totdeauna. Primii oameni care au venit aici s-au pierdut. Încă sunt pierduți! Au fost confundați atât de mult, trebuie să mergem pe lumina verde și să ne oprim pe cea roșie. Am fost despărțiți de modul natural de viață până când guvernul nu înțelege limba indiană.

Oamenii din această societate au fost alungați și au fost îndepărtați atât de departe de realitate încât nu se vor așeza sub copac și nu vor vorbi cu noi. Nici măcar nu se vor așeza în biroul lor pentru a asculta indianul. Am experimentat acest lucru tot timpul, chiar și în birourile locale de acasă. Cei care dețin poziții prin intermediul guvernului refuză să asculte indienii de la nivel local pentru că au fost atât de departe de acel mod natural de gândire. Ei trebuie să se uite la o bucată de hârtie și să obțină indicații de la cei de sus. Chiar și mințile lor sunt controlate. Nu pot lua decizii pentru ei înșiși.

Acum înțelegem că facturile care ne afectează, afectează oamenii de la bază. Nu cei care încearcă să fie indieni la Hollywood, dar indianul acasă la rezervări. Aceste facturi le afectează.

Nu este prima dată când poporul indian a mers atât de multe mile. Eu sunt, așa cum am spus, din tribul Muskogee, cunoscut și ca tribul Creek. Dacă vă studiați istoria, patria mea strămoșilor se afla în Georgia, și se întâmplă astfel că Președintele este de acolo. Știe de ce sunt aici! (aplauze).

Long Walk a început în Georgia, Alabama și Florida. Am crezut că sa terminat în Oklahoma, dar nu sa terminat acolo. Așa că am participat din nou la Walk Long. Fiecare trib are o urmă de lacrimi. Ne întrebăm când se va termina. Aș vrea să văd venirea timpului când putem să acționăm ca ființe umane și să putem sta în jurul nostru și să ne cărazim problemele.

Nu spunem nimic despre Conferința de la Geneva din Statele Unite. Presa nu a făcut asta. De ce? Au fost prezentate documente care au fost atât de dăunătoare! A fost o rușine pentru această țară! De ce nativul american trebuie să meargă în altă țară pentru a căuta drepturile omului?

Astăzi, noi suntem interesați de drepturile omului, precum și de acei oameni din Berlin. Cât de multe drepturi are indianul? Dacă există cineva care nu este indian, nu mă privi ca fiind cel mai discriminat. Uita-te la tine. Oamenii mei nu mi-au discriminat niciodată. Dar cred că omul alb este cel mai discriminat, pentru că este discriminat prin propriul său tip. Am învățat asta prin Watergate!

Adevarul! Suntem credincioși în adevăr, și nu în fapte, așa cum urmează această societate. Credem în adevăr. De multe ori s-ar putea să știți cât de mulți oameni reprezint. Eu reprezint adevărul. Și eu reprezintă generațiile viitoare ale poporului meu.

Mă face să mă întreb. Dacă indianul poate fi împânzit și împins peste toți acești ani, cine va fi următorul indian? Acum câțiva ani, negrii au luptat pentru ceea ce voiau. Ei puteau vedea semnele în multe state. Pe ușă a fost scris “NU CULOARE PERMISĂ”. Nu mai vedem asta. Dar ei trebuiau să lupte pentru asta.

Astăzi vedem un alt semn care nu are nimic de-a face cu culoarea ta. Am văzut-o mereu. Îl folosesc ca exemplu – nu spun dacă este bun sau rău. Dar, pe acea ușă, nu există semnul colorat, dar există un semn care spune: “Nu cămașă, nici pantofi, nici serviciu”. (râsete)

Nu mai spune nimic despre culoarea ta. Dar în viitor, probabil că veți fi următorul indian. Dacă nu ești atent, vei fi următorul indian. După un timp, vom merge până la acea ușă și vom citi un semn care spune: “Toți oamenii cu mușchi, stați afară!”

În viitor, va fi altcineva suferind. Și el se va trezi într-o zi și va afla că nu are drepturi. Și el va afla că nici el nu este o persoană liberă. Putem vedea asta, la fel ca umbra norii care vin peste noi. Putem vedea asta ca o umbră astăzi. Și sunt sigur că copiii mei vor trăi destul de mult pentru a vedea că toată libertatea va fi luată de la toate ființele umane. Deja se întâmplă acest lucru.

Vorbești despre discriminarea împotriva indienilor. Nu credeți că este o problemă indiană. Trebuia să te trezești mai bine. Ar fi bine să aflați unde stați ca persoană liberă!

Din nou, venim aici pentru a educa poporul american despre ceea ce se întâmplă în această țară. Problemele actuale ale poporului indian nu au fost încă analizate. Este timpul ca poporul american să fie educat într-un mod adecvat. Persoanele Native pe care le veți vedea astăzi. Nu contează cât de mulți dintre frații mei sunt închiși, indiferent câte dintre ei vor coborî în morminte. Poți să mă liniștești cu un glonț într-o zi. Poți să mă pui în spatele gratiilor într-o bună zi. Dar asta nu va ucide și asta nu va închide religia strămoșilor mei!

Mișcarea poporului indian va continua să continue. Am fost indestructibili! Astăzi, generația tânără a poporului meu se ridică în mândria poporului indian. Nu mai avem de gând să ne oprim și să urmărim trecerea acestor facturi. Nu vom mai avea asta. Vom continua să mergem! Acesta nu este sfârșitul Celei mai lungi plimbări!

Vom continua să umblăm, să mergem și să mergem până vom găsi libertate pentru toți oamenii indigeni! Și îți voi aminti că nu ești indian, dar mai bine ne alături. Viața ta este în joc. Supraviețuirea depinde de asta. La un moment dat bisericile ne-au spus că există o singură cale. Dar acum mă uit la apartenența lor la biserică. Ele sunt în declin. De ce copiii lor nu mai vor să meargă la biserică? Cum de fiul fiului omului de afaceri nu mai vrea să meargă la biserică? Prefera să se afle pe autostradă. Prefera sa alerge prin tricou! Deci, ce înseamnă asta? Aceasta înseamnă că singura libertate pe care o au tinerii noștri este de a merge pe aici, desculți, pentru că înseamnă confort. Și nimic nu va lua locul de a fi confortabil și mulțumit în viață! Și asta’ ceea ce suntem aici pentru! HO!


  • Drepturi de autor pentru acest articol sunt deținute de Akwesasne Notes, Mohawk Nation, prin intermediul Rooseveltown, NY, SUA
  • Materiale asemănătoare, inclusiv “Geneva, 1977: Un raport privind mișcarea hemisferică a popoarelor indigene”, a fost publicat de către notele lui Akwesasne în apelul de bază către conștiință [ediția revizuită, 1991: Book Publishing Co., PO Box 99, Summertown, TN 38483 USA (ISBN: 091399023X)]
  • Conferința “Conversație cu Phillip Deere” realizată la Conferința de suveranitate Wampanoag din Mashpee, Massachusetts, 1979, este disponibilă la Universitatea din Massachusetts / Amherst Library [Call Number V1340].
  • “O conversație cu Phillip Deere” (2005) este de asemenea disponibilă pe YouTube .

Întoarceți-vă la Legea carierei lui Peter d’Errico 
Întoarceți-vă la program: Legalizarea indienilor americani 
Întoarceți-vă la pagina principală